选择高端留学课业辅导管家
从这里迈出第一步 让你赢在起跑线

留学论文辅导

挂科申诉服务

留学文书定制

留学生考试辅导

带你走出托福考试写作中式英语误区

带你走出托福考试写作中式英语误区

带你走出托福考试写作中式英语误区

在托福考试的写作部分,很多考生在表达观点时会不自觉地使用中式英语,这成为提高写作分数的主要障碍。中式英语是指在英文写作中受到汉语思维方式影响,导致语法、词汇和表达习惯不符合英语母语者的标准。了解并避免这些误区,将有助于提升托福写作的水平。

1. 直译的陷阱

中式英语的最大误区之一是直接从中文翻译。考生常常会按照中文的表达方式直接翻译成英文,但这种方法会产生不自然甚至难以理解的句子。例如,“I ver美国大学申请文章y like this idea” 是对 “我很喜欢这个想法” 的直译,但标准的英语应为 “I really like this idea”。直接翻译时,汉语的词序、搭配习惯和逻辑思维与英语存在很大差异,导致句子结构生硬或不合语法。

解决方法:避免逐字翻译,先用英文思考如何表达。多积累英文常用句型和表达方式,比如通过阅读英文原著、看英文新闻来强化对地道英文的感知。

2. 词汇选择不当

中式英语的另一个表现是词汇选择不当,主要是因为考生容易选择与中文含义相近的词汇,而忽略了英语中不同词汇在语境中的微妙差异。例如,中文“复杂”可以译为 “complex” 或 “complicated”,但 “compl美国大学申请文章icated” 通常带有消极的含义,表示事物难以理解或处理。使用错误的词汇不仅会让文章显得生硬,还可能误导读者。

解决方法:在写作过程中,应重视英语词汇的搭配和使用情境,尤其是同义词之间的区别。利用词典或语言学习工具,可以帮助考生更好地理解词汇的具体用法。

3. 语法结构混乱

中式英语常见的问题还包括语法结构不符合英语的习惯,尤其是句子成分排列不当或使用冗长的修饰语。例如,“This problem, I think, is very hard to solve” 这种表达在汉语中是常见的,但在英语中不符合自然的句子结构,应该改为 “I think this problem is very hard美国大学申请文章 to solve”。

解决方法:考生需要熟悉英语的标准句子结构,尤其是主谓宾的基本形式。应注意避免过度使用修饰语,确保句子简洁明了。写作时,务必回头检查句子结构,确保每个句子的语法清晰、流畅。

4. 逻辑思维不同

中英文的逻辑思维方式也有很大的不同。中文表达通常倾向于铺陈细节,而英语更加直接简洁,注重论点的明确和支持证据的简洁明了。例如,中文中我们可能先描述背景,再表达观点,而英语常常要求一开始就明确观点,然后直接给出支持论据。

解决方法:在托福写作中,考生应尽量简洁明了地表达观点,并紧接着给出具体的论据来支持自己的观点。遵循“总-分-总”的结构模式,确保每一段落都有明确的主题句,并围绕该主题进行论美国大学申请文章述。

5. 文化背景影响

中式英语误区的另一个重要原因是文化背景的不同。中国考生习惯用一些汉语中的成语、谚语或文化特有的表达方式,这些在英文中可能不存在或者表达不准确。例如,“打铁趁热” 不能直译为 “Strike while the iron is hot”,因为这在英文中并不是常用表达,且可能与考生想传达的意思不符。

解决方法:考生应避免使用直译的文化表达,而是尝试用地道的英文表达方式来传递类似的意思。通过学习英语中的习惯用语、谚语以及英语母语者常用的表达,可以使自己的写作更加自然流畅。

结语

要走出托福写作中的中式英语误区,考生需要在平时多积累地道的英语表达,增强对英语语法、词汇和思维方式的理解。美国大学申请文章在写作练习中有意识地避免直译和中式表达,逐步提高英语的语言感知能力。通过这些努力,托福写作水平必定会有显著提升。

英国翰思教育是一家知名的留学文书与留学论文辅导机构.专业帮助英美澳加新的留学生解决论文作业与留学升学的难题,服务包括:留学申请文书,留学作业学术论文的检测与分析,essay辅导,assignment辅导,dissertation辅导,thesis辅导,留学挂科申诉,留学申请文书的写作辅导与修改等.

同学们别犹豫,现在就开始咨询我吧!
客服
  • 总线客服 点击这里给我发消息
E-mail
  • 公司 E-mail
  • 客服 E-mail
Skype
  • 国际Skype
Wechat
Top