不同于中文里使用冒号表示某人说话,引出说话内容或者用在总结性的话语之后,引入下文内容等等情形。英国硕士essay中的冒号不经常使用。较多的适用于有不同的子项目需要list的情形。举例
there are some basic human needs to survive: eating, drinking, sleeping, housing and transportation.
当然,如果不习惯使用冒号,则可以将这句话变更为there are some basic human needs to survive, they are eating, drinking.等等。英文中的冒号还可以表示解释的含义。比如
Something that’s bothering her emerges: her rent is due already.
冒号虽然可以表示后一句解释前一句,但是不建议将冒号等同于because来使用。举例
Mike likes go hiking in the woods: the air is so fresh.
这里的冒号一看就明白是来解释麦克为啥喜欢去森林徒步的。但是这边并不建议使用冒号。正确的写法还是用because将两个句子连接起来。需要注意的是,冒号后面的首单词的首字母不能大写(除非是专有名词)。冒号还可以用于直接引用的情形。举例
In the book, the author believes that: “ Dogs can dream. But they do not dream as human do”.
虽然在英文写作中,冒号也有如此多的用处。但是冒号最大的作用主要是来吸引读者的眼球,让其注意到冒号之后的内容。如果一篇文章中反复使用冒号,那么在读者看来就是全篇都是重要的事,自然产生注意力的分散,导致冒号之后的内容丧失表示重点的作用。
And作为英文使用中频率非常高的一个单词,有表示并列的作用。
there are lake, woods and mountain in this area.
这里的and之前就不要加上逗号。这应当属于一个英语学习的入门知识。但在某些情况下,and之前还是需要加上逗号的,而and之前加不加逗号表达的意思差异非常大。因此在英语写作中,要以严谨的态度加以区分。而不是一概都不加逗号,或者看到and之前加上了逗号就认为这种用法是错误的,或者无法识别到这种用法的特别用意。
为了避免出现逗号之后的并列结构单词作为前一句的解释的情况,需要强制在后面的并列单词之间加上句号,以打破这种语法上的歧义。具体的例子是
the author wrote this song to his parent, Mary Lansker and Billy White.
这里的Mary 和Billy既可能表示这两个人是作者的父母,也可能表示这两人与作者的父母为并列关系(即这两人不是他的父母)。那么,如何可以处理可以直接将不是父母的意思表示出来呢?便是在and之前加上逗号,将his parent,Mary Lansker以及Billy White作为三个并列的结构呈现出来。因此,当and的功能是将独立的分句并列在一起时,and之前就需要加上逗号。举例
Mike went to France in May and he went to Spain in June. 也可以表达成为:Mike went to France in May, and he went to Spain in June. 但一定不能表达成为Mike went to France in May,he went to Spain in June.
英国翰思教育,是一家知名的留学文书与留学论文辅导机构, 多年来帮助一大批来自英国,美国,澳洲,加拿大等国的留学生同学们解决了论文作业与留学升学的难题. 服务包括: 留学申请文书, 留学作业学术论文的检测与分析(CV, Reference Letter, Personal Statement, Essay, Assignment, Coursework, Paper, Personal Statement, Dissertation, Research Proposal与Thesis等),留学申请文书的写作辅导与修改建议. 翰思教育迄今已成为英国, 美国, 澳洲, 加拿大等国最知名的正规留学申请与论文辅导品牌。
*未经英国翰思教育授权,禁止转载抄袭
QQ:913864922
微信:hansedu
邮箱:info@hansedu.cn